Большой польско-русский словарь
A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P Q R S Ś T U V W X Y Z Ź Ż
dawać /
dawać /
[xarf]dawać[/xarf]
давать
dający cynk — наводчик ([i]разг.: член шайки[/i])
dający promocję — переходной ([i]балл, экзамен и т. п.[/i])
dający zadowolenie z siebie — самоудовлетворённый ([i]приносящий самоудовлетворение[/i])
dawać do myślenia [i]komu[/i] — заставлять [i]кого[/i] задуматься
dawać do naprawy — отдавать в ремонт
dawać dowody ([i]czego: wykazywać[/i]) — доказывать [i]что[/i]
dawać do zrozumienia — давать понять / намекать
dawać fory — давать фору
dawać korepetycje [i]komu[/i] — репетировать ([i]кого: учить[/i]) / репетиторствовать
dawać napiwek — давать на чай
dawać nauczkę [i]komu[/i] — проучивать ([i]кого: наказывать[/i])
dawać nurka ([i]pod co[/i]) — подныривать
dawać odczuć — давать чувствовать ([i]кому-либо[/i])
dawać przykład — показывать пример
dawać reprymendę — делать внушение
dawać rękojmię [i]kogo–czego[/i] — ручаться ([i]за кого–что: являться гарантией[/i])
dawać słowo ([i]że[/i]) — давать слово ([i]обещать[/i])
dawać sobie radę [i]z czym[/i] — одолевать ([i]что: справляться с какой-либо работой, с учёбой, с вопросом и т. п.[/i]) / справляться
dawać sobie radę w życiu — справляться со всеми обстоятельствами жизни
dawać spokój — отставать ([i]переставать надоедать[/i])
dawać sygnał — сигнализировать ([i]подавать сигнал, сигналы[/i]) / сигналить [i]разг.[/i]
dawać sygnał do odwrotu — бить отбой
dawać sygnał do zbiórki — бить сбор
dawać ślub [i]komu[/i] — венчать [i]кого–что[/i] ([i]соединять браком в церкви[/i])
dawać tytuł [i]czemu[/i] — озаглавливать [i]что[/i]
dawać upust [i]czemu[/i] — утолять ([i]что: давать исход чувству[/i])
dawać wolną rękę — предоставлять свободу действий
dawać za wygraną — отступаться ([i]оставлять в покое[/i])
dawać znaki — делать знаки
dawać znaki życia — подавать признаки жизни
nie dający sobie rady — отстающий
nie dający znaku życia — без признака жизни / без признаков жизни ([i]кто-либо: его определение[/i])
nie daje znaku życia ([i]nie odzywa się, nie pisze[/i]) — ни ответа ни привета
nie dawać odsapnąć / nie dawać odzipnąć — ни отдыху, ни сроку не давать
nie dawać po sobie poznać — не подавать виду / не показывать виду
nie dawać skrzywdzić — не давать в обиду
nie dawać spokoju [i]komu[/i] — беспокоить ([i]кого: нарушать покой, раздражать[/i])
nie dają jej spokoju — они беспокоят её / теребить ([i]кого: не давать покоя[/i])
nie dawać znaku życia — без признака жизни / без признаков жизни ([i]быть без признака жизни, без признаков жизни[/i])