Большой польско-русский словарь


A    Ą    B    C    Ć    D    E    Ę    F    G    H    I    J    K    L    Ł    M    N    Ń    O    Ó    P    Q    R    S    Ś    T    U    V    W    X    Y    Z    Ź    Ż

móc /

móc /

[xarf]móc[/xarf]
{[i]i[/i] [form]mogę, możesz, może; możemy, możecie, mogą; mógł[/form]} мочь / смочь
          a może ([i]lub też[/i]) — или ([i]а может быть[/i])
          nie umiał, a może nie chciał — не умел или не хотел
          a może i — а то и ([i]выражение, присоединяющее сообщение о чём-либо нежелательном, неожиданном[/i])
          będzie mógł / będzie mogła — сможет
          nie będą mogli przyjść — они не смогут прийти
[form] być może[/form]:
1. может быть / возможно / пожалуй
2. ([i]załóżmy[/i]) положим ([i]допустим[/i])
          czy mogę prosić o ogień? — разрешите прикурить?
[form] może[/form]:
1. ([i]być może[/i]) может быть / может [i]разг.[/i]
          może chcesz herbaty — ты, может, хочешь чаю
2. ([i]nawet jeżeli zrobi coś[/i]) хоть [i]что делай, что делать[/i]
          możesz trzy lata pracować, a nie kupisz — хоть три года работай, не купишь
          może ..., może ... / może ..., a może ... ([i]być może: charakterystyka z brakiem pewności, jakie określenie wybrać[/i]) — то ли ..., то ли ...
          może tępy, a może leniwy — то ли тупой, то ли ленивый
          może i tak — пусть так ([i]допускаю, готов согласиться[/i])
          możesz być pewny — будь уверен ([i]не сомневайся[/i])
          móc ujść — сходить ([i]за кого-либо, что-либо: о сходстве[/i])
          mógłby ([i]co zrobić: dobrze byłoby, gdyby zrobił[/i]) — бы [i]сделал, прочитал и т. п.[/i] ([i]с формами прошедшего времени[/i])
          mogłabyś to zapamiętać — ты бы запомнила это
          mógłby być [i]kim[/i] — годится / годился ([i]в отцы, в сыновья и т. п.[/i])
          mogłaby być moją babcią — она годилась мне в бабушки
          nie mogę narzekać ([i]nie jest źle[/i]) — не могу пожаловаться
          nie może być mowy — речи быть не может
          nie może być nawet mowy — и речи быть не может
          [i]kto[/i] nie może oczu oderwać — глаза не отрываются [i]у кого[/i]
          [i]kto[/i] nie może się doczekać [i]czego[/i] — не терпится / невтерпёж ([i]кому: о чувстве нетерпения[/i])
          nie może się nachwalić — не нахвалится ([i]хвалится[/i])
          matka nie może się nachwalić syna — мать сыном не нахвалится
          [i]kto[/i] nie może się nacieszyć [i]kim–czym[/i] — не надышится [i]кто на кого–что[/i]
          [i]kto[/i] nie może tchu złapać — дыхание заняло [i]у кого[/i]
          [i]kto[/i] nie może uleżeć — [i]кому[/i] не лежится
          [i]kto[/i] nie może usiedzieć — [i]кому[/i] не сидится
          [i]kto[/i] nie może ustać — [i]кому[/i] не стоится
          [i]kto[/i] nie może wytrzymać [i]czego[/i] — невтерпёж ([i]кому что делать: трудно выносить[/i])
          [i]kto[/i] nie może zasnąć — [i]кому[/i] не спится
          nie móc pojąć — недоумевать
          nie móc się doczekać — ждать не дождаться
          nie móc się doliczyć — недосчитываться
          nie móc znieść — не мочь терпеть
          nie móc zrozumieć — недоумевать
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,